Pages

samedi 4 octobre 2025

Percival Everett : James

 

Je n’ai pas relu Huckleberry Finn avant de découvrir James de Percival Everett. C’est peut-être un tort bien que rien n’oblige finalement à connaître le premier pour apprécier celui-ci. J’ai tellement aimé le livre de Mark Twain que j’avais peur d’être déçue surtout si on le relit à l’aune du XXI siècle. C’est facile de rejeter avec horreur l’esclavage de nos jours, cela ne l’était pas pour un jeune garçon, Hucklberry Finn, juste avant la guerre de Sécession. Le livre de Mark Twain analysait justement l’évolution du personnage, les problèmes moraux que lui posait le fait de ne pas dénoncer un esclave en fuite, alors que toute la société et l’église, en particulier, lui affirmaient que c’était son devoir et qu’il y allait du salut de son âme !

Dans son roman Percival Everett imagine que Jim a appris à lire et écrire à une époque où un esclave risquait sa vie à transgresser cet interdit. Une scène montre comment on peut être fouetté au sang et mourir pour le vol d’un crayon ! 
 
« George Junior trouva mon visage dans le fourré. J’avais le crayon, il était dans ma poche. On le frappa de nouveau et je me crispai. Nous nous regardâmes fixement. Il parut sourire jusqu’à ce que le fouet s’abatte encore. Le sang lui dégoulinait le long des jambes. Il chercha mes yeux et articula le mot "pars". Ce que je fis. »

Jim a, de plus, complété sa culture en se cachant dans la bibliothèque du Juge Thatcher, ce qui lui a permis d’accéder aux grands écrivains qui reviennent souvent d’une manière surprenante dans ses rêves avec, parfois leurs propres limites ou contradictions. L’esclave en fuite est donc un intellectuel qui utilise deux langages, celui que l’on attend d’un esclave et celui du maître. Et de tous les défis lancés par Jim, ce qui étonne le plus les blancs, ce qui les touche le plus, les indigne, leur fait peur, les épouvante même, c’est lorsqu’il s'exprime comme eux. En s’appropriant leur manière de parler, il fait naître une pensée dérangeante pour eux : Serait-il un homme lui aussi ? Percival Everett met ainsi le doigt sur ce qui assoit la domination des esclavagistes et sur l’importance pour eux de maintenir la soumission par l’ignorance ! Et c’est pourquoi lorsque Jim s’affranchira totalement de l’emprise des blancs, il revendiquera son vrai nom : James.

Les aventures des deux héros ressemblent fort à celles racontées par Mark Twain : Jim s’enfuit pour ne pas être vendu et se cache sur une île. Huck, lui, fuit son père, un ivrogne violent et haineux. Il fait croire à son propre meurtre pour éviter qu’on le recherche. Evidemment, Jim sera considéré comme son meurtrier. Tous deux s’embarquent sur un radeau et sur le Mississipi qui leur réserve tout un lot de surprises et de dangers. Ils deviennent au cours de leurs aventures épiques des amis et plus encore un père et son fils. 

Mais bien sûr, au-delà des aventures, le sujet de Percival Everett reste l’esclavage dont il décrit toutes les horreurs, l’exploitation au travail, les corrections physiques, la séparation des membres d'une même famille, les condamnations arbitraires, les lynchages, les viols, les humiliations, et plus que tout le fait de ne pas être considéré comme un être humain à part entière. Il montre que la colère est l’un des principaux sentiments qui guide Jim et l’anime, le submerge. Il choisit de se défendre et ne recule pas devant la violence. Quand il s’introduit chez le juge Thatcher et le menace pour savoir où sont sa femme et sa fille,  vendues pendant son absence, celui-ci lui dit : 

« -Toi, tu vas avoir de sérieux ennuis; tu ne t’imagines pas à quel point.
- Qu’est-ce qui vous fait dire que je n’imagine pas le genre d’ennuis qui m’attendent ? Après m’avoir torturé, éviscéré, émasculé, laissé me consumer lentement jusqu’à ce que mort s’en suive, vous allez me faire subir autre chose encore ? Dites-moi juge Thatcher, qu’y a-t-il que je ne puisse imaginer ? »

On peut se demander si le parti pris de Percival Everett de prendre pour personnage un  homme instruit est crédible. L’écrivain répond à cette question en montrant James en train de lire un livre volé au Juge Thatcher : c’est  le récit de William Brown paru en 1847, esclave dans le Missouri, qui s’enfuit et gagna le Canada; mais il n’est pas le seul.  Je vous renvoie  à l’article Ici 

 


 

 
Dès la fin du XVIII siècle l’autobiographie d’Olaudah Equiano, The Interesting Narrative of the Life of Olaudah Equiano, or Gustavus Vassa, the African  est publiée en Angleterre en 1789. 
 

 


Le contemporain de William Brown, Frederick Douglass écrit lui aussi une autobiographie (Narrative of the Life of Frederick Douglass, Written by Himself). Je l’ai trouvée en français et j’ai l’intention de la lire.


 
 

jeudi 2 octobre 2025

Les peintres de Plovdiv (2) : Dimiter Kirov et Georgi Bojilov-Slona

Fresque de Dimiter Kirov dans le jardin de la maison Guiorgiadi
  

Voici les artistes de Plovdiv de la seconde moitié du XX siècle : Dimiter Kirov (1935-2008 ) et Georgi Bojilov-Slona (1935-2001. Ils sont tous les deux exposés dans les vieilles maisons des riches marchands de Plovdiv devenues de nos jours des musées.

 

 Dimiter Kirov dit  DiKiro

 

Maison Veren Stambolyan

Dimiter Kirov ou DiKiro est né à Istanbul en 1935 et est mort en 2008 à Sofia en 2008.  Il a suivi les cours de l’université des Beaux-Arts de Sofia et est l’un de ses plus grands représentants.

Lui aussi a vécu et travaillé à Plovdiv fasciné par la vieille ville et sa richesse patrimoniale. Il s’est illustré dans plusieurs domaines artistiques, l'art monumental, la fresque, la mosaïque et l’art moderne.

 

Maison Stambolyan : Oeuvres de Dimiter Kirov



Maison Stambolyan : Dimiter Kirov

 

Maison Stambolyan : Dimiter Kirov : Orphée (détail)


 Maison Veren Stambolyan : Dimiter Kirov  : le peintre et sa femme

L’épouse de Kirov, Roussalia Antonova est une ballerine et professeur de danse.

 

Maison Stambolyan Dimiter Kirov  : Roussalia Antonova 

 
          Maison Stambolyan : Dimiter Kirov : Agression


Maison Stambolyan : Dimiter Kirov  Agression (détail)


  Dimiter Kirov : Plovdiv en hiver  Muséee des BA de Sofia


Georgi Bojilov-Slona dit l'Eléphant
 
 
Georgi Yordanov Bozhilov Slona : Cirque

 
 
Georgi Yordanov Bozhilov, aussi connu sous le surnom de Slona, l'Eléphant, est né à Plovdiv en 1935. Il est mort en 2001. J'ai peu d'images de son oeuvre car je n'ai pas eu le temps de visiter la maison Skobeleva qui lui est dédiée. (Voir ici) 
 
 

 
 Georgi Yordanov Bozhilov Sloan: Apocalypse

  
Mais l'Institut municipal antique de Plovdiv, en tant que gardien du patrimoine culturel et historique, dont une partie est l'œuvre diversifiée de Georgi Bozhilov, a lancé une autre exposition virtuelle « À la mémoire de Georgi Bozhilov - Slona », qui est disponible sur la page Facebook et Instagram - Plovdiv Old Town /official/.
 




Chez Sacha


mardi 30 septembre 2025

Les peintres de Plovdiv (1) : Tsanko Lavrenov et Zlati Boyadzhiev

Tsanko Lavrenov : le vieux Plovdiv on y voit la maison Guieorguiadi et porte Hissar Kapia

 

Plovdiv : Maison Guieorguiadi à droite et porte Hissar Kapia


Plovdiv est appelé "la ville des peintres" car toutes les  belles maisons issues de la Renaissance nationale qui exposent leurs oeuvres sont aussi des musées. Au plaisir de découvrir la richesse architecturale, la beauté des intérieurs, s'ajoute donc la découverte d'oeuvres picturales et d'artistes différents mais tous liés par l'amour de leur ville.

 Les plus grands figures de la peinture plovdivienne sont Tsanko Lavrenov (1896-1978) et Zlati Boiadjiev (1903-1976) pour la première génération. (1)

 Georgi Bojilov-Slona (1935-2001), Dimitar Kirov(1935_ ),Dimitri Kazak-Nero (1933_1992), sont les artistes de la seconde génération et sont aussi exposées  dans les vieilles maisons de Plovdiv. (2)

 

Tsanko Lavrenov


Maison de Kirkor Mesrobovich : musée Lavrenov


Plovdiv : Exposition Lavreno  

 

Aleksandar-Stefan Ivanov dit Tsanko Lavrenov est né à Plovdiv en 1896 dans une famille de commerçants aisés et il est mort dans sa ville en 1978.  Ses œuvres sont exposées dans l'ancienne maison de Kirkor Mesrobovich, construite en 1846 et située dans la vieille ville de Plovdiv. 

La peinture de Tsanko Lavrenov est caractéristique de l'art national bulgare du XX siècle. La première guerre mondiale l'a empêché de s'inscrire aux Beaux-arts de Sofia.  Par la suite, il part étudier à Vienne dans une école privée pendant un an en 1921. Il y découvre l'art nouveau et l'expressionnisme qui influenceront son oeuvre. Puis il revient à Plovdiv où il décide de se consacrer à la peinture  tout en aidant ses soeurs dans le magasin familial.  Ses thèmes sont liés à sa ville natale qu'il cherche à peindre entre tradition et modernisme. Il a peint aussi tout une série de monastères et des vues des Balkans. Parce qu'il n'est pas passé par les Beaux-Arts, son art ne doit rien à l'académisme et me semble être un (savant) art naïf, en tout  cas quelque chose d'unique.

 voir ici

Plovdiv  Tsanko Lavrenov : concert dans la maison  marchand Argir Kuyumdzhioglu

la maison  Argir Kuyumdzhioglu



Plovdiv : Tsanko Lavrenov


Curieuse peinture intitulée Plovdiv de Noël ! A droite, le peintre habillé à l'européenne présente un tableau représentant des hommes et des femmes d'un milieu bourgeois aisé, riches marchands, pope. Au-dessus de leur tête est inscrit Noël. A gauche, un autre homme en costume traditionnel présente un tableau figurant des femmes en train de brûler et cette inscription : Prostituées ! Au centre deux hommes à cheval. Je ne sais pas qui ils sont mais leur classe sociale est évidente. En arrière-plan, la veille ville de Plovdiv sur ses collines.


Musée des Beaux-Arts de Sofia : Tsanko Lavrenov : la ville de Plovdiv


Musée des Beaux-Arts de Sofia : Tsanko Lavrenov : la ville de Plovdiv (détails)


Plovdiv Tsanko Lavrenov : monastère Simonos Petre sur le mont Athos



Plovdiv Lavrenov : Monastère de Rila : l'église


Plovdiv Lavrenov : Monastère de Zograf


Plovdiv : Tsanko Lavrenov : Monastère de la Tranfiguration


Tsankor Lavrenov : La foire

La foire est un étonnant tableau qui peint avec précision et un luxe de détails, dans un même espace, différentes scènes qui forment comme autant de petits tableaux. L'impression d'ensemble, la foule, le mouvement, les danses, les manèges, la musique, donnent une impression de vie et de réalité. Il s'agit d'un tableau extrêmement "bruyant" et dans lequel tous les mouvements circulaires évoquent la rotation de la planète. Même les maisons à l'arrière-plan semblent subir l'attraction et être prêtes à s'envoler.  Tous les personnages sont disposés en cercles auxquels s'ajoutent encore les chapiteaux ronds des manèges, et au premier plan, alors que les personnages sont stables, ce sont leurs jeux comme celui de la roulette, à droite et du tir à la carabine sur une cible ronde, au centre, qui rejoignent le mouvement circulaire.  Bien que le style soit très différent, j'ai pensé à Chagall et aussi au futurisme italien, aux tableaux de Gino Severini. Lorsque l'on regarde attentivement le tableau, la foule cesse d'en être une, chaque personne s'individualise et l'on peut remarquer que toutes les classes sociales sont représentées, les différents métiers, tous les âges aussi...

 

Chagall Triomphe de la musique

 

Lavrenov : la foire (détails)


Gino Severini : Danseuse de Pigalle


Zlati Boyadzhiev
 
 
Zlati Boyadzhiev : Berger (1927) Musée de Sofia ( première période)

 
Zlati Boyadzhiev est né dans le village de Brezevo près de Plovdiv en 1903 et il meurt à Plovdiv en 1976.  Il suit des études de peinture à l’Académie royale des Beaux-Arts de Sofia en 1932. Il se lie d’amitié avec Tsankor Lavrenov en 1926 et tous deux font partie des peintres qui ont pris la ville de Plovdiv comme sujet. Il explore aussi la vie rurale et peint des scènes quotidiennes. Son séjour en Italie l’ouvre à la peinture de la Renaissance dont on retrouve l’influence dans ses portraits. ll explore aussi les techniques de la peinture des icônes. Plus tard, il sera aussi influencé par la peinture flamande. Ses oeuvres sont exposées à Plovdiv dans la maison de style Renaissance nationale (XIX siècle) du docteur Stoyan Chomakov. 



maison docteur Stoyan Chomakov : musée Zlati Boyadzhiev



maison docteur Stoyan Chomakov : musée Zlati Boyadzhiev


 
 
 
Zlati Boyadzhiev: L'artiste et sa femme (1941)  Maison docteur Stoyan Chomakov

 
Il y a deux périodes dans la peinture de Zlati Boyadzhiev : de 1932 à 1952 sa manière est  classique ou néo-classique. J'ai vu quelques oeuvres de la première période à Sofia.
 
 
 
 
 
 Zlati Boyadzhiev : Hiver à Plovdiv (1939)musée des Beaux-Arts de Sofia

 
Deuxième période ( 1951-1976) 


 Zlati Boyadzhiev : La ville de Plovdiv : vers l'abattoir (musée de Sofia) (1960)

 
En 1951 il est victime d’un accident cérébral et perd l’usage de sa main droite, il ne peut plus ni parler, ni lire. Sa femme Tsena le soutien dans ses efforts pour récupérer l’usage de la parole et pour écrire et peindre de la main gauche.
En 1953, Zlati Boyadzhiev recommence à peindre mais son style et sa manière de peindre sont complètement transformés. Son art se rapproche du style naïf et la  ligne brisée et la  superposition de la peinture  s’apparentent à l’impressionnisme. Il peint des compositions complexes avec une foule de personnages en mouvement, dans des couleurs vives qui n'est pas, parfois, sans rappeler Jérome Bosch.


 Zlati Boyadzhiev : danse traditionnelle

 
 
Zlati Boyadzhiev  : Le mariage  Plovdiv Maison docteur Stoyan Chomakov


 
Zlati Boyadzhiev : Jeux d'hiver à Plovdiv (détail)




Zlati Boyadzhiev : Jeux d'hiver à Plovdiv (détail)Maison docteur Stoyan Chomakov


 
 
 Zlati Boyadzhiev : la mort du cochon Maison docteur Stoyan Chomakov

 
 
 
 
 


samedi 27 septembre 2025

Robyn Mundy : La femme au renard bleu

 

A Tromso, en 1932, Wanny Woldstad est chauffeur de taxi. Ce n’est pas un métier pour une femme, du moins c’est ce que l’on pense à cette époque, mais quand elle a la prétention de se faire trappeur et de partir au Svalbard, un archipel au sud du Spilzberg, elle ne rencontre que scepticisme, mépris et refus. Les trappeurs forment une caste fermée, fiers de leur endurance et de leurs exploits dont ils se vantent volontiers, et aucun ne veut s’embarquer pour une saison de trappe avec une femme ! Pourtant Anders Saeterdal finit par se laisser convaincre même si le Svalbard est une terre où, selon ses dires : «  tu ne peux compter que sur toi-même pour survivre. ». Une seule erreur peut te coûter la vie ! Il faut dire que la dextérité de Wanny au tir est un argument de taille.
Dans ce roman La femme au renard bleu, l’écrivaine Robyn Mundy prend pour point de départ de son roman l’histoire vraie de Wanny Woldstad qui a tenu un journal de ses aventures dans le Fjord de Hornsund. Si elle s’appuie sur des recherches et des documents, l’écrivaine  écrit pourtant une oeuvre romancée qui  fait appel à ses propres connaissances et à son vécu lors de ses séjours sur l’île de Maatsuyker ou au cours de ses expéditions polaires et de ses hivernages en Antarctique.

Le récit présente des chapitres consacrés à Andres et Wanny et à leur saison de trappe, aux difficultés et aux dangers qu’ils rencontrent, à l’apprentissage du métier, à la dureté du labeur incessant, à leurs relations parfois houleuses mais aussi à la beauté des paysages,  à l’amour de cette nature sauvage qui offre ses splendeurs mais n’en est pas moins implacable.   

«  Il la regarde souffler sur son café, les yeux rivés sur la ligne de crête. Elle porte sa main en visière.
- Toutes ces montagnes… Ce paysage défie la raison.
Anders observe les environs. Tout ce qu’il voit, c’est la quantité de travail à abattre avant que les jours raccourcissent. »


Ces chapitres alternent avec ceux qui nous font découvrir la nature et les humains à travers le regard d’une petite renarde  bleue. 

«  Les jours se cantonnent à l’aube et au crépuscule. Entre les deux, seulement une faible lumière. Le contour des collines et des montagnes sous un ciel zébré de rose et de bleu pastel, de mauve à l’occasion. A peine le jour pointe-t-il à l’horizon que le monde de la renarde bascule dans l’obscurité. Les étoiles brillent. La moitié lumineuse  de la lune jette des ombres sur la glace du fjord.
Cette nuit d’argent est si calme qu’au loin, au-delà du fjord, elle entend l’écho des cris d’autres goupils. »


Celle-ci, chétive, naît au début du printemps et fait son difficile apprentissage de la vie  quand l’hiver raréfie le gibier et plonge les renards dans la disette. Comment résister alors aux pièges des hommes, aux appâts succulents qu’ils ont disposés pour eux dans des machines ingénieuses ? Ce ne sont pas les plus forts qui survivent mais bien les plus rusés. C’est le cas de la petite renarde, appelée la Rejetonne, qui observe les humains et déjoue les pièges. Mais elle fait partie des peaux les plus convoitées des trappeurs, celles des renards bleus qui sont splendides dès l’arrivée de l’hiver.

« La rejetonne, elle, est le portrait craché de sa mère ; leur robe d'été foncée s'est perdue dans la mue. Leur pelage d'hiver n'est pas pleinement argenté ni tout à fait étain, tandis que les pointes, noires comme de la poussière de charbon, accentuent l'éclat métallique de leur robe. Bleu, voilà comment les trappeurs appellent cette couleur alors qu'elle n'a rien de ces glaciers fissurés couleur aigue-marine qui s'effondrent avec fracas dans le fjord. Ce pelage évoque plutôt la poussière de moraine des rivières givrées du Svalbard ; un amas de glace et de roche qui peut miroiter et prendre un aspect métallique selon la lumière. La renarde et sa fille ont le museau de jais. Leurs yeux cernés de noir luisent de reflets de glace comme l'obsidienne. Seule la lumière pénétrant leur regard fait apparaître l'ambre de leur iris. 
Leur pelage a l'éclat d'un métal précieux. Les trappeurs racontent qu'en moyenne, sur dix portées, seul un renardeau arbore cette couleur saisissante. Cette fourrure-là se vend à prix d'or. »


La femme au renard bleu est un roman qui nous fait pénétrer dans un pays d’une incroyable beauté que le style de Robyn Mundy peint avec élégance, précision et poésie. On suit avec plaisir ce personnage de femme indépendante qui refuse le patriarcat et la condescendances des hommes, qui lutte pour être digne du choix qu’elle a fait, mais qui est aussi sensible, ouverte à la beauté des choses et des êtres.


 

mercredi 24 septembre 2025

Challenge Bulgarie Bilan 2

Dimitrov Le Maître : le Mariage Musée de Sofia


Vladimir Dimitrov-Le Maître : Le mariage (détail)


Je vois que certaines d'entre vous ignorent que le challenge Bulgarie continue dans mon blog, et oui, en même temps que celui de Sacha que je lis aussi ! 

 C'est pourquoi je publie le bilan 2 aujourd'hui et je prolonge le challenge jusqu'au 15 OCTOBRE pour laisser le temps de continuer nos lectures tranquillement.

Je ferai un dernier bilan de nos lectures communes après cette date.


Anne-Yes 

 Rhapsodie balkanique de Maria Kassimova-Moisset

 

Claudialucia

 Challenge Bulgarie : Littérature Histoire Art qui se joint à moi ?

Les Héros nationaux bulgares : Hristov Botev, Vassil Levski, Hadji Dimitar

Sofia la cathédrale Nevsky et le musée des icônes

Sofia : les édifices religieux : églises, mosquée, synagogue 

 Les peintres bulgares de Plovdiv  (1) : Vladimir Dimitrov Le Maître et Radi Nedelchev

Les peintres bulgares de Plovdiv (2) : Dimter Kirov et Georgi Bojilov-Slona

 

Elena Alexieva : Le prix Nobel  

Anton Dontchev : Les cent frères de Manol

 Elitza Guieorgieva : Les cosmonautes ne font que passer

Kapka Kassabova : Elixir 

Victor Paskov : Ballade pour Georg Hanig

Yordan Raditchkov  : Le poirier/ Les noms

Yordan Raditchkov : les récits de Tcherkaski

Ivan Vazov : sous le joug

Jules Verne : Le pilote du Danube 

Jules Verne : Kereban le têtu 

Yordan Yolkov Un compagnon mon billet 

Yordan Yolkov Soirée étoilée mon billet

 Wagenstein Abraham : Abraham Le poivrot (1)

Wagenstein Abraham : Abraham le Poivrot :  Plovdiv (2)

 

Fanja

Le pays du passé de Gueorgui Gospodinov 

 Paskov  Viktor : La Ballade de Goerg Henig


Ingammic 

Rhapsodie balkanique de Maria Kassimova-Boisset 

 

Je lis je blogue
 

Elitza Guieorgieva : Les cosmonautes ne font que passer 

 Kapka Kassabova : Lisière

Viktor Paskov Ballade pour Georg Henig  

 

Keisha : 

Le roi d'argile de Dobromir Baïtchev

  

Miriam 

Carnets bulgares 

Theodora Dimova : Les dévastés 

Anton Dotchev : Les cent frères de Manol

Kapka Kassabova Elixir ou la vallée de la fin des temps

Kapka Kassabova : L'esprit du lac 

Kapka Kassabova : Lisière 

Kapaka Kassabova : Anima 

René Kabestan : La vierge jurée 

Marie Kassimova-Moisset :  Rhapsodie balkanique 

Alexandre Levy : Carnets de la Strandja : d'un mur à l'autre 1989-2019 

Paskov Victor : La ballade pour Georg Henig

Jules Verne : Kereban le têtu 

Jules Verne : Le pilote du Danube 

Angel Wagenstein :  Adieu Shangaï

Angel Wagenstein : Le pentateuque ou les cinq livres d'Israel

  

Passage  à L'Est :

 Quelque part dans les Balkans  :  Sevda Sevan

 

Patrice  

Albena Dimitrova : Nous dînerons en français

Yordan Raditchkov : les récits de Tcherkaski 

 

Sacha  

 Sacha initie un challenge bulgare dans son blog : voir ici

 Theodora Dimova : Les dévastés

Theodora Dimimova : Mères 

René Kabestan : Vierge jurée

Maria Kassimova-Moisset : Rhapsodie balkanique

Viktor Paskov : La Ballade pour Georg Henig

Zinaïda Polimenova : Nucleus, ce qui reste quand il n'y a plus rien

  Yordan Yovkov : Un compagnon





 

chez Sacha