Pages

mardi 1 mars 2016

Irène Némirovsky : Les chiens et les loups


Les chiens et les loups (1940) se déroule en Ukraine dans les milieux juifs. La société est divisée en trois « castes » : ceux de la ville du bas, les pauvres juifs, petits artisans, boutiquiers, « la racaille infréquentable » qui porte des guenilles et parle yiddish; la ville moyenne où vivent non sans hiérarchie médecins, avocats, commerçants, petits bourgeois et où coexistent juifs, russes et polonais. Et enfin le ville haute interdite aux juifs sauf à ceux qui possèdent une grande fortune et peuvent se permettre de tout acheter. Les chiens et les loups, c’est cette opposition entre ceux qui réussissent et  dominent et ceux qui sont pauvres et obéissent.

C’est dans la ville moyenne qu’habite la petite Ada Sinner dont le père Israël est un intermédiaire entre la ville moyenne et la haute. Chez elle vivent aussi sa tante, veuve, son cousin Ben et sa cousine Lilla. Au cours d’un pogrom, Ada et  Ben se réfugient dans la ville haute. Ils demandent asile aux cousins Sinner, la branche riche de la famille. Les enfants y sont accueillis avec hauteur mais Ada y fait une rencontre qu’elle n’oubliera pas : son cousin, Harry, enfant délicat, raffiné, richement habillé, qui sera le seul amour de toute sa vie. Elle le retrouvera dans l’exil, à Paris, où la famille est obligée de fuir après la mort de son père. La vie à Paris contraste avec la vie en Ukraine mais elle y est toujours difficile; heureusement Ada est peintre et son travail va lui permettre de s’en sortir.

La description de la vie en Ukraine est passionnante et j’ai trouvé que c’était le moment le plus fort du livre. La ville à plusieurs niveaux comme dans un film de Fritz Lang, la misère, le pogrom dans le ghetto, la fuite des enfants, la découverte de l'inégalité sociale vécue comme un choc, tout est animé d’une vie intense, raconté avec un grand talent. J’ai suivi aussi avec intérêt les tribulations du personnage principal qui est, de plus, entourée de personnages secondaires bien campées. Ada est attachante, intelligente et courageuse. Elle lutte contre les difficultés de l’exil, et ne baisse pas les bras! C’est un beau portrait de femme. Son amour pour Harry semble être sa grande faiblesse. Au départ on peut se demander si elle est attirée par Harry qui n'a pourtant rien d'exceptionnel ou par ce qu’il représente. Mais on voit, plus tard, combien elle est désintéressée et fière, n’acceptant rien de lui.

Ce qui m’a frappée dans la description des milieux juifs par Irène Némirovsky c’est l’incroyable étanchéité qui existe entre les classes sociales, une hiérarchie féroce, un mépris et une dureté pour ceux qui ne réussissent pas, l’importance accordée à l’argent. La valeur de l’homme est déterminée par le fait qu’il a ou n’a pas de fortune. L’écrivaine parle de la race juive et de ses caractéristiques physiques et morales et il en sort un portrait peu flatteur. Si Irène Nemirovsky n’était pas juive elle-même, morte dans un camp de concentration, je dirais qu’elle est antisémite, tant sa critique de la société juive est virulente. Elle appartient pourtant elle aussi a une haute bourgeoisie, dont la fortune est assise sur la finance, et elle aussi a vécu en riche et insouciante jeune fille. Pourtant, elle n'hésite pas à publier des nouvelles dans Gingoire, un journal d'extrême-droite connu pour son antisémitisme. Elle se convertit au catholicisme en 1938 peut-être pour des raisons de prudence en ces temps troublés! Il n’en reste pas moins qu’elle reste hantée par son identité juive dans toute son oeuvre, qu'elle la refuse ou non.

Livre lu dans le cadre du blogoclub de Sylire


dimanche 28 février 2016

Peer Gynt de Henrik Ibsen et Edvard Grieg

                 
Edvard Munch : affiche pour Peer Gynt (1896)
        

Henrik Ibsen

Henrik Johan Ibsen est un dramaturge norvégien. Il se présente comme un « anarchiste aristocrate». Fils de Marichen Ibsen et de Knud Ibsen, Henrik Johan Ibsen naît dans un foyer que la faillite des affaires paternelles, en 1835, désunit rapidement.…



De sa pièce de théâtre Peer Gynt (1867), Henrik Ibsen disait : « De l’ensemble de mes livres je (le) tiens pour celui qui est le moins susceptible d’être compris en dehors des pays scandinaves ». Et si cela ne tenait qu’à moi, je dirais que c’est bien vrai. Et pourtant elle a joui d’un engouement exceptionnel aussi bien en Norvège que dans le monde entier, et a été traduite dans de nombreuses langues. Lire Peer Gynt m’a bousculée dans mes attentes, en me faisant dévier du chemin théâtral que je connais et je ne parle pas seulement des pièces classiques. Même le théâtre élisabéthain et encore moins le drame romantique et les revendications d’Hugo, ni les pièces contemporaines, ne m’ont permis de m’adapter facilement à un tel chamboulement! je suis allée de surprises en surprises tant en ce qui concerne la langue que le déroulement de la pièce et surtout le sens. Que veut dire le dramaturge? Même à la fin de la pièce, l’on s’interroge.

 La traduction de la Pléïade dans laquelle j’ai lu la pièce n’est pas en vers mais les niveaux de langue toujours changeants sont bien rendues : Poésie et lyrisme, alternent avec un langage protéiforme satirique, familier voire au trivial. Bien sûr, chez Shakespeare ou Hugo aussi, on retrouve aussi ce changement de registre mais la familiarité et la vulgarité sont le propre des personnages grotesques et ne concernent pas, ou alors rarement, les personnages nobles. Dans Peer Gynt, le mélange du fantastique et de l’humour, les personnages sont parfois comiques et même caricaturaux là où l’on s’attendrait à avoir peur,  est aussi étonnant.

Peer Gynt  est un lesedrama c’est à dire une pièce en vers destinée seulement à la lecture, ce qui laissait à son auteur la possibilité de laisser libre cours à son imagination : les personnages fantastiques du folklore norvégien envahissent la scène, les décors sont nombreux et divers, on est transporté des forêts profondes et des fjords norvégiens à l’Afrique, dans le désert, au milieu des palmiers comme au pied du Sphynx égyptien. Une pièce qui ne devait pas être jouée et pourtant elle a été portée à la scène un grand nombre de fois! Ce que l’on peut expliquer par le fait qu’elle stimule par sa complexité même la créativité des plus grands metteurs en scène.

En fait la pièce qui compte cinq actes paraît diviser en trois parties déterminées par les lieux et les périodes de la vie de Peer Gynt.

La jeunesse de Peer Gynt


 La première partie se déroule en Norvège et correspond à la jeunesse de Peer Gynt. Le jeune homme, inspiré d'un personnage folklorique norvégien, ment toujours et prétend vivre des aventures qui sont arrivées à d’autres. Il est incapable d’assumer ses responsabilités, de s’occuper de sa ferme et de venir en aide à sa mère, Ase. C’est dans cette partie que Peer Gynt se met à dos les villageois, veut épouser la fille du roi des trolls, le seigneur des montagnes de Dove. Poursuivi par ses ennemis, il s’enfuit après la mort d'Ase et après avoir salué Solveig, une jeune fille qui l’aime et qui promet de l’attendre.
 C’est la partie que j’ai préférée avec la poésie de la nature norvégienne qui occupe la première place et l’étrangeté du Petit Monde, les trolls, les nixes, les sorcières, qui sont la base des croyances populaires, un héritage de la culture païenne. Notons aussi la très belle scène de la mort d'Ase, si émouvante et poétique dans laquelle le fils accompagne sa mère au seuil de la mort.

Peer Gynt est un ambitieux, à la recherche du pouvoir et de la richesse. Il est prêt à tout pour  épouser la princesse sauf.. à se laisser crever les yeux! C’est alors que le roi des Trolls prononce une phrase qui semble porter le sens (un des sens?) de la pièce. A la question : quelle est la différence entre un humain et un troll? Il répond :  On dit à l’humain «  Homme, sois toi-même! » et au troll  « Troll, sois pour toi-même! »

La maturité de Peer Gynt

dessin de décor : la cabane de Solveig de Nicholas Roerich
La deuxième partie raconte la maturité de Peer Gynt qui a vécu des aventures multiples. On le retrouve courant les mers ou les déserts, l’Afrique ou l’Amérique, tour à tour négrier, contrebandier, prophète, toujours empêtré dans le mensonge qui devient une arme pour manipuler autrui.
C’est la partie que je n’ai pas aimée et qui m’a ennuyée, trop rocambolesque, ni fantastique, ni proche de la réalité. De plus, l’Afrique de Ibsen est très convenue, rien à voir avec l’authenticité qui est la sienne quand il parle de son pays!
Peer Gynt, le mauvais garçon, s’est encore endurci dans le mal, allant jusqu’au meurtre pour sauver sa vie. Le personnage devient de plus en plus corrompu et repoussant. Alors que Solveig, toujours fidèle dans son amour et sa foi, l'attend au pays.
La parole du roi des montagnes de Dove se réalise. Peer Gynt est bien un troll et non un humain car il n’est pas lui-même, il est pour lui-même !

La vieillesse de Peer Gynt
Peer Gynt et les trois pelotes(incarnation des Trolls)

La troisième partie se déroule en Norvège, c’est la vieillesse de Peer Gynt guetté par la Mort et que le diable poursuit de ses assiduités. Peer Gynt, le menteur, s’en sort toujours par une pirouette, en utilisant le mensonge pour berner les autres.  Mais au moment où rien ne paraît pouvoir le sauver, l’amour de Solveig le tire des griffes de ses ennemis. L’amour plus fort que la mort? Oui, mais pour combien de temps? La fin reste ouverte :  
on entend la voix du fondeur de boutons  derrière la maison : Nous nous rencontrerons au tout dernier carrefour, Peer, et alors, nous verrons...si... Je n'en dis pas davantage.
J’ai aimé  ce passage car l’on retourne en Norvège dont l’auteur nous restitue l’essence. L’on retrouve alors les personnages populaires, la mort symbolisée par le Fondeur de boutons, chacun doit passer dans sa cuiller. Le diable apparaît sous les traits d’un personnage maigre, avec un filet d’oiseleur sur l’épaule pour attraper les âmes perdues et avec un sabot à la place d’un pied, figure coutumière des légendes norvégiennes.

Solveig est l’antithèse de Gynt. Si celui-ci incarne le mal, l’égoïsme, la manipulation d’autrui,  Solveig est altruisme, bonté, dévouement. Mais dans ce combat entre le mal et le bien qui est au centre la pièce, jamais l’on ne voit Peer Gynt évoluer vers le Bien. Sauf, un moment éphémère où le chant de Solveig et sa fidélité lui font comprendre ce qu’il a perdu. Quant à Solveig, elle paraît être une idée désincarnée plus qu’un être réel. Le pessimisme et l'amertume d' Ibsen semblent triompher.

Suite musicale de Peer Gynt, musique de Grieg

Henrik Ibsen avait demandé à Edvard Grieg de mettre sa pièce en musique alors que les deux hommes ne s'entendaient pas! Grieg trouvait la pièce "débordante d'esprit et de fiel". Quant à Ibsen, il n'apprécia pas la musique composée par Grieg peut-être trop romantique pour convenir à la noirceur satirique de Peer Gynt? Pourtant l'oeuvre musicale connut un immense succès. Si vous avez le temps, écoutez ces extraits. Vous verrez que même si vous pensez ne pas la connaître, cette musique vous parlera!



Edvard Grieg: Au matin suite 1/1 op. 46



Edvard Grieg Chanson de Solveig  suite 2 /4 op.55 : chanté par la soprano norvégienne Marita  Solberg



Edvard Grieg : Dessin animé sur la suite 1/ 4 Op. 46  de Peer Gynt  Dans l'antre du roi de la montagne. C'est cette musique que Fritz Lang a utilisé dans M. Le Maudit.


Edvard Grieg
 Edvard Grieg naît à Bergen en 1843 et meurt dans sa ville natale en 1907.
Pianiste de formation, Edvard Grieg est un compositeur norvégien de la période romantique. Il est particulièrement attaché à la mise en valeur du folklore norvégien au moyen de la musique.
Edvard Grieg naît dans une famille de musiciens : son père joue en tant qu’amateur dans un orchestre de la ville, sa mère lui donne ses premières leçons de piano et lui fait découvrir l’histoire de la musique à travers Mozart, Weber et Chopin. Grâce aux encouragements du violoniste norvégien Ole Bull dont il fait la connaissance à l’âge de quinze ans, Edvard Grieg part en 1858 au conservatoire de Leipzig pour y faire ses études musicales. Il découvre les œuvres de Schumann ou de Wagner au Gewandhaus, et propose sa première composition à son examen final en 1862 (Quatre pièces pour piano).
Edvard Grieg entame alors une carrière de pianiste. Il déménage à Copenhague où il rencontre les compositeurs Niels Gade et Rikard Nordaak, et commence à éprouver un intérêt prononcé pour la culture nordique. En 1867, il s’installe à Christiana et y fonde l’Académie norvégienne de musique. Il dirige régulièrement l’orchestre de la société de musique et compose de nombreuses pièces (Humoresques, Concerto en la mineur pour piano), ce qui est d’autant plus facile lorsqu’il se voit accorder par l’Etat une rente viagère, à partir de 1872.
En 1876, Edvard Grieg rencontre le succès avec Peer Gynt, un opéra né de l’œuvre d’Ibsen. Après une période de crise durant laquelle il se concentre sur le folklore de sa région, il part en tournée en Europe et se fait acclamer de toutes parts. La qualité de l’écriture pianistique inspirée par Liszt, ainsi que l’audace de l’harmonie, font de Grieg un compositeur majeur de la Norvège et inspireront Debussy ou Ravel. (Source bibliographique:  France Musique)



vendredi 26 février 2016

Les plumes d'Asphodèle : Bestiaire

Extrait de la tapisserie "Plaisir d'automne" de René Perrot  par Sonia Marques

Van Gogh : champ de blé avec alouette


 Alouette, céleste,
 Accent circonflexe,
Rencontre bohème dans mon errance du matin.


Libellule, dans la prairie
Tu baguenaudes,
Nuage évanescent au-dessus de ma tête







source


Vache, gironde,
en liberté, tu pacages,
la mélancolie de tes beaux yeux bruns agrippant les miens.





 





Enthousiasme, délire, flânerie
Rien n’arrête
le petit veau prisonnier de l’étable
à sa première sortie.








Gros dos, le chaton, 
minuscule, hérissé,
face à l'affreux matou paria.





source

Circonstance atténuante?
Le chien confus, repentant,
 devant le poulet qu’il a trucidé!











Voici les mots proposés pour l'atelier d'écriture d'Asphodèle :  Flânerie, pacager, liberté, baguenauder, circonstance, enthousiasme, prisonnier, errance, prairie, libellule, céleste, nuage, délire, rencontre, bohème, paria, alouette, gironde, évanescent, agripper.


mercredi 24 février 2016

Challenge romantique : Bilan 7

Karl Broullov : peintre russe (1799-1852) Princesse Elizabeth Saltykova

Septième bilan du challenge romantique.  Il a commencé  le 1er Novembre 2011 et est illimité. Il concerne la littérature, le roman, la poésie, le théâtre, les essais, mémoires, biographies, lettres, pastiches et parodies... mais aussi la peinture, la musique, le cinéma, bref! tous les arts.

N'hésitez pas à me dire si j'ai oublié des participations et si vous le souhaitez, il est toujours temps de venir nous rejoindre! Il  est couplé avec le challenge Victor Hugo.

Je propose une LC pour début Avril : Qui propose un titre?
 
Et je vous rappelle que j'ai aussi proposé une LC pour le challenge Shakespeare : Cymbeline pour le  
 
25 Mars : Inscrit : Jeneen, Miriam
 
 
Logo du challenge romantique de claudialucia
Notre logo : à joindre à vos billets

 

 Les auteurs lus au cours du challenge 


Les auteurs lus  au cours de ce challenge romantique sont sensiblement les mêmes que dans le bilan 6. Ils appartiennent à plusieurs nationalités avec une supériorité en nombre pour les français. Hugo et Sand viennent en tête.
 

Le romantisme français 


Les auteurs romantiques français les plus lus dans le challenge romantique

  Balzac / Chateaubriand François René/Cazotte/Dumas Alexandre/Gautier Théophile/Hugo Victor/Lamartine/Nerval Gérard /Mérimée/Mistral Frédéric/ Musset Alfred/Nodier Charles /Renan/Roland madame/Sand George /Stendhal/Vigny Alfred

 

Le Gothique et Romantisme anglais

 

les auteurs romantiques anglais les plus lus dans le challenge romantique

 

 Byron lord/Robert Burns/Bronté Anne/ Bronté Charlotte/ Bronté Emilie/Coleridge/ Polidori John/Radcliffe Ann/Scott Walter/Shelley Marie/Walpole Horace  


  Romantisme allemand

 

les auteurs romantiques allemands les plus lus dans le challenge romantique de claudialucia
 
 
Achim von Arnim/ Bürger Gotfried/ Goethe/ Kleist

 

Romantisme italien

 

auteur romantique italien lu dans le challenge romantique de claudialucia

Alessandro Manzoni

Romantisme russe

 

les auteurs romantiques russes les plus lus dans le challenge romantique de claudialucia
 Lermontov/ Pouchkine
Romantisme portugais

Les lieux romantiques

 

La maison de Pouchkine à Saint Pétersbourg

Sur les traces de Chateaubriand : de Saint Malo à Combourg Les mémoires d'Outre-Tombe

 Sur les pas des romans de George Sand : Nohant et le Berry 1
Sur les pas des romans de George Sand : Nohant et le Berry 2 

samedi sandien : La maison de Georges Sand à Nohant d'Anne-Marie Bremm


Sur les traces de George Sand (1) : la Vallée noire et Nohant 
 Sur les traces de George Sand (2) : Le meunier d'Angibault, Angibault et Sarzay
Sur les traces de George Sand (4) : Le péché de Mr Antoine, Crozant, Gargilesse

Sur les traces de George Sand ( 5): Corambé, le parc de Nohant, Histoires de ma vie
Sur les traces de George Sand (7): La mare au diable 

Les Ombres du Valois : Hommage à Gérard de Nerval et au Valois 

William Sheller chante Guernesey.
 

Le château d'Ermenonville : Le parc de Jean-Jacques Rousseau 

Le musée Ferenc Lizst à Budapest Hongrie


Saint Pétersbourg  : La maison de Pouchkine et le nègre de Pierre le grand
 

La musique romantique 

 

Tombe de Pierre Tchaïkovsky : Saint Petersbourg

La vie de Liszt est un roman  Zsolt Harsanyi Actes sud

Goethe, Nerval, Berlioz, Schubert : Le roi de Thulé (traduction de Nerval)

William Sheller chante Guernesey.
 

Julos Beaucarne. Le lac : pastiche de Lamartine

 La truite de Schubert


Les films romantiques

 

Emoi et Moi :  Marianne de ma jeunesse de Julien Duvivier

Mary Shelley / James Whale : le film Frankeinsten

Emily Bronté/  Wiliam Wyler : Le film Les Hauts de Hurlevent

Stendhal /Lucio Fulci : le film Les Cenci (dans Chroniques italiennes)



Jane Eyre : un livre/un film

Jules et Jim et Jean-Luc et Jean-Pierre et Jean-Claude

Les misérables film de Rober Hossein  (Victor Hugo)



Mr Turner film de Mike Leigh

........................................................................................................................

Asphodèle









Victor Hugo Est-il jour? Est-il nuit? Horreur crépusculaire


 .....................................................................................................................

Aymeline








Charlotte Bronte : Jane Eyre

................................................................................................................................

Céline :


Alexandre Dumas : les Borgia

Alexandre Dumas : Le chevalier d'Harmenthal

 Balzac : Les Chouans,

 Mary Shelley :Frankenstein



............................................................................................................... .............

Claudialucia


 
 
 
Victor Hugo : Souvenir de la nuit du 4
Victor Hugo : Vieille chanson du jeune temps
Victor Hugo : La légende des siècles La rose de l'infante

Victor Hugo Demain dès l'aube : poésie préférée
Victor Hugo Lart d'être grand-père
Victor Hugo : Exposition Les arcs-en-ciel du noir(musée Victor Hugo)
Victor Hugo : Les misérables
Victor Hugo et les surréalistes : la cime des rêves (musée Victor Hugo)
Victor Hugo : L'homme qui rit
Victor Hugo : l'homme qui rit (citation) La vie n'est qu'un pied à terre...
Victor Hugo : L'homme qui rit (citation) C'est de l'enfer des pauvres...
Victor Hugo L'homme qui rit (citation) : le genre humain existe...
Victor Hugo : L'homme qui rit (citation) : une habitude idiote qu'ont les peuples...
Hugo : Les travailleurs de la mer
Victor Hugo : Quatre-vingt treize
Victor Hugo : Bug-Jargal
Victor Hugo : Claude Gueux
Victor Hugo Hernani Théophile Gautier : Regardez mais n'y touchez pas! (théâtre)

Goethe, Nerval, Berlioz, Schubert : Le roi de Thulé (traduction de Nerval)

Goethe : Le roi des Aulnes dans ballades et autres poèmes

Goethe Wolfgang : Faust

Goethe : Connais-tu le pays où fleurit l'oranger? Mignon : Goethe/Ambroise Thomas

Herman Melville et Christophe Chabouté : Moby Dick
 
Le monde de George Sand
George Sand : Consuelo
George Sand : Indiana
George Sand : Mauprat
George Sand : Marianne
George Sand : La petite Fadette
George Sand : Metelle et Mattea
George Sand : Pauline
George Sand : La marquise et Lavinia
George Sand : L'orgue des Titans
George Sand : Le meunier d'Angibault
George Sand : Le péché de M. Antoine
George Sand : Cora
George Sand : Teverino
George Sand : le château de Pictordu
Sur les traces de George Sand (1) : la Vallée noire et Nohant
Sur les traces de George Sand (2) : Le meunier d'Angibault, Angibault et Sarzay
Sur les traces de George Sand (3) : La fée poussière
Sur les traces de George Sand (4) : Le péché de Mr Antoine, Crozant, Gargilesse
Sur les traces de George Sand ( 5): Corambé, le parc de Nohant, Histoires de ma vie
Sur les traces de George Sand (6): La fée aux gros yeux
Sur les traces de George Sand (7): La mare au diable
George Sand : citation de La mare au diable : l'art est une recherche de la vérité...
George Sand : Les Légendes rustiques
George Sand : le marquis de Villemer
De George Sand à Emily Brontë : de Mauprat à Les hauts de Hurlevent par Joseph Barry
Walter Scott : Le talisman

Marie Shelley, Frankenstein
Invitation au Romantisme : aller voir les autres participants


Invitation au musée de la vie romantique : chez L'Ogresse de Paris et Eiluned

Invitation au voyage avec Chateaubriand pour guide chez Miriam Invitation au romantisme : Chateaubriand, ridicule? chez Mélisande


Invitation au Romantisme un film, un poème, un chanteur chez Eeguab

Invitation à la musique romantique : Chez Gwenaelle, Eeguab, Miriam, Wens, Claudialucia Invitation au romantisme : Childe Harold en Italie Lord Byron chez Tilia



Invitation au romantisme : George Sand chez George, Claudialucia, Cleanthe

Invitation au romantisme chez Eimelle : Marie Dorval, F. Lemaître, Vigny, Sand, Musset........................................................................................................ ........................

Cleanthe






...............................................................................................................................



Eeguab

 Emoi et Moi :  Marianne de ma jeunesse de Julien Duvivier

Les Ombres du Valois : Hommage à Gérard de Nerval et au Valois 


William Sheller chante Guernesey.

Yeats The stolen child
 
Jules et Jim et Jean-Luc et Jean-Pierre et Jean-Claude

La Bohême de Henri Murger et les adaptations filmiques

Un compagnon de Dumas


Walter Scott : le talisman
.............................................................................................................



 Eimelle

Musée de la vie romantique

Marie Dorval (1)

 Marie Dorval et Vigny (2)

Marie Dorval (3)

Marie Dorval (4)

Marie Dorval (5)

Marie Dorval et Frédérick Lemaître Trente ans ou la vie d'un joueur 1827 

Alexandre Dumas : Antony /Marie Dorval


Annonce du challenge Victor Hugo

  Lucrèce Borgia Victor Hugo
 

De Rigoletto au Roi s'amuse de Victor Hugo 

Ruy Blas de Victor Hugo (1) Lecture spectacle

Ruy Blas de Victor Hugo La reine et les costumes (2)


Hugo Lucrèce Borgia

Hugo Ruy Blas

Hugo Le roi s'amuse

Hugo D'après les misérables: Tempête sous le crâne

Hugo L'homme qui rit


Hugo Hernani


Les caprices de marianne Musset 

George Sand : Indiana 

George Sand : Claudie

George Sand : Cosima
.........................................................................................................................




 Emmyne





Alfred de Vigny : Le bain d'une dame romaine

Carl Blechen, peintre allemand

...........................................................................................................................



Florence  Le livre d'après


Swysen : Victor Hugo ( BD : biographie )

George Sand : Le meunier d'Angibault

..............................................................................................................................................................


Gwenaelle

Place à la musique!
........................................................................................................................................

 Les Livres de George

Anne Bronte : La recluse de Wildfell Hill
 

Théophile Gautier  : la morte amoureuse

Théophile Gautier : Mademoiselle de Maupin

Théophile Gautier : Mademoiselle de Maup


Victor Hugo : Claude Gueux 

Alfred de Musset: on ne badine pas avec l'amour 
 

Le château d'Ermenonville : Le parc de Jean-Jacques Rousseau


 Madame de Roland : Enfance

Samedi Sandien : Simon

Samedi Sandien : Indiana 

Samedi Sandien : les compagnons du Tour de France 

Samedi sandien Journal intime 1834 : Et moi où suis-je pauvre George!

Samedi sandien : Histoire de ma vie 

samedi sandien : Leone Léonie

Samedi sandien : impressions et souvenirs épisodes 1

 samedi sandien : La maison de Georges Sand à Nohant d'Anne-Marie Bremm

Rodolphe Marc Renier : Le dernier visiteur de George Sand

 Sur les pas des romans de George Sand : Nohant et le Berry 1

Sur les pas des romans de George Sand : Nohant et le Berry 2

Flavie de George Sand


Pierre Salomon et Jean Chalon , biographes de Sand

Stendhal : Armance

................................................................................................

Laure Micmelo :




Hernani de Victor Hugo

 Bug-Jargal (LC)

 Le dernier jour d'un condamné

.....................................................................................................


 Lilousoleil



 George Sand : Marianne

................................................................................................



 L'or des chambres






Jane Austen : Orgueil et préjugés
.........................................................................................................


Maggie



Victor Hugo  : Les Misérables

Cazotte : Le diable amoureux 

Polidori : Le vampire

Voyage avec Turner

.............................................................................................................



Margotte : Le bruit des pages








La peau de chagrin : Balzac

.....................................................................................................


 Mazel











..........................................................................................................





 Mélisande

Chateaubriand, le comique de service





...................................................................................

Miriam








Camilo Castelo Branco : Mystères de Lisbonne 

Victor Hugo : Hernani
Hugo Victor : Ruy Blas
Hugo Victor : Notre-dame de Paris

 Hugo Victor Bug-Jargal 


 George Sand  : Teverino
 


 ..................................................................................................................
 
Moglug







Théophile Gautier : Charles Baudelaire

Annonce du challenge Victor Hugo de Moglug et de claudialucia

Emmanuel Godo : Victor Hugo et Dieu

Victor Hugo : Bug-Jargal (LC) 


Victor Hugo : Les oiseaux : poème préféré


Victor Hugo : Hernani 

.....................................................................................


 Océane






Poèmes préférés de Victor Hugo  : Paris bloqué et demain dès l'aube

............................................................................................

Ogresse de Paris








Musée de la vie romantique

Exposition Orientalisme à la vieille charité

Lettres à Fanny de Keats

Le château de Monte Christo et le roman de Dumas (1)

Le château de Monte Christo et le roman de Dumas (2)

 ...........................................................................................


Pyrausta 




 Théophile Gautier, Hector Berlioz Le spectre de la rose :

Gérard de Nerval : Elle a passé la jeune fille..

................................................................................................

 Roz Dans ma bibliothèque

  







Alexandre Dumas : l'invitation à la Valse

     
...........................................................................................

     Syl

 






George Sand : Pauline

George Sand : La ville noire

................................................................................

Tilia 

   





Requiem Pastoral
Sir Edwin Henry Landseer - 1837 Le vieux berger pleuré par son chien

Lord Byron : Childe Harold en Italie

La truite de Schubert

Duels russes : Pouchkine, Lermontov....


Le peintre post-romantique Marcus Stone  et son père Frank Stone romantique
................................................................................

Valérie K.





............................................................................


Wens






Julos Beaucarne. Le lac : pastiche de Lamartine

Emily Bronté/  Wiliam Wyler : Le film Les Hauts de Hurlevent 

 Edith- Yann. Les hauts de Hurlevent. Emily Bronte.(BD)

Hugo Victor. Demain, dès l'aube.

Hugo Victor. Chanson des pirates.
 

Hugo Victor. Le mendiant.
 

  Hugo Victor Les misérables film de Rober Hossein 

Mihkael Kohlaas le film d'Arnaud des Pallières d'après Le roman de Heinrich Von Kleist 

Lamartine. Homme politique

Lord Byron, citation 

Herman Melville/ John Huston : Moby Dick

Mary Shelley / James Whale : le film Frankeinsten

Stendhal /Lucio Fulci : le film Les Cenci (dans Chroniques italiennes)