Pages

jeudi 18 septembre 2014

Challenge Shakespeare : Bilan 5

Arthur Rackam

 Amoureux de la langue anglaise, amoureux du théâtre élisabéthain, amoureux de la démesure et du rêve,  inscrivez-vous au challenge Shakespeare qui, je le rappelle, est illimité. Je suis désormais seule à m'en occuper, Maggie ayant trop de travail pour continuer. Shakespeare est un des plus grands dramaturges de tous les temps, un de ces écrivains universels, toujours étonnamment moderne, qui a peint la nature humaine sous toutes ces faces et a utilisé pour le faire tous les genres, du rire à la tragédie.

  Les logos que vous pouvez utiliser : Arthur Rackam


  Les logos sont créés à partir des illustrations d'un artiste britannique Arthur Rackam et des pièces : La Tempête, Le songe d'uen nuit d'été,  Le roi Lear, Roméo et Juliette. Né en 1867 à Londres, Arthur Rackam, après des études à l'école d'art de Lambeth, quitte son travail d'employé de bureau pour devenir journaliste et illustrateur au journal Westminster Budget. Peu à peu il va trouver son style, fantastique ou merveilleux et illustrera de nombreux livres pour enfants, les contes de Grimm, Alice au pays des Merveilles, Peter Pan et aussi des pièces de Shakespeare. Vous pourrez utiliser l'un ou l'autre de ces logos.


 
                                           Pièces, biographies, films,  mises en scène de théâtre


  petite bibliographie...
 

  Les comédies : Comme il vous plaira, La nuit des rois, Les marchands de Venise, Peines d'amour perdues, La mégère apprivoisée, beaucoup de bruit pour rien, Le songe d'une nuit d'été...
 

 Les tragédies : Roméo et Juliette, Le roi Lear, Macbeth, Hamlet, Othello, Titus Andronicus, Jules César, Antoine et Cléopâtre...
 

 Les pièces historiques : Richard III, Richard II, Henri IV, Henri V, Henri IV, Le roi Jean, Edouard III...
 

...Et une petite filmographie (les films les plus connus)...
  

Macbeth, Orson Welles (1948)
 

Le château de l'araignée Akira Kurosawa  (transposition de Macbeth) (1957)
  

The tragedy of Macbeth,  Roman Polanski (1971)
 

 the tragedy of Othello, Orson Welles (1952)
 

Roméo et Juliette de F. Zeffireli
 

 Roméo + Juliette de Baz Luhrmann (1996)
 

West side story  de Robert Wise (transposition de Roméo et Juliette) (1961)
 

 Hamlet, film de K. Brannagh (1996)
 

 King Lear, de Peter Brook (1971)
 

 Ran de Akira Kurosawa (transposition du Roi Lear) (1985)
 

Prospero's book, Peter Greenaway (1991)
 

La Mégère apprivoisée F. Zeffireli (1967)
 

Biographies
  

 biographie de Shakespeare de Peter Ackroid
  

Shakespeare in love Joseph Fienne 

L'antibiographie de Shakespeare de Bill Bryson 

Mises en scène

Et puis, bien sûr, si vous allez voir des pièces de Shakespeare, faites-nous part de votre expérience. C'est encore la meilleure façon de découvrir William Shakespeare!


Et maintenant le BILAN! Signalez--moi tout oubli!
..............................................................................................................


Alison Mossaharty  Bookerdose

Nouvelle inscrite

Le marchand de Venise
..................................................................................................

 
Aymeline  Le blog d'Arieste


Shakespeare avec des photos d'Helsingor



.....................................................................





...................................................................

 Carole (K'role) Ppdj


 Hamlet's first soliloquy

 about my brain Hamlet monologue fin de l'acte 2 comment choisir sa traduction?

 Plaidoyer pour Hamlet femme texte de Sarah Bernhardt



...........................................................................


                   Céline : Le blog Bleu


Richard III

Macbeth 



.......................................................................................................

claudialucia :  Ma librairie




 Rimbaud : Ophélie 
Hamlet : en guise d’introduction(1), 
Ophélie (2) 
Hamlet et Ophélie (3)


Le marchand de Venise (1)
Le marchand de Venise et l'antisémitisme?(2)
Le marchand de Venise : thèmes et citations (3) 

Michel Quint : Les Joyeuses une troupe de théâtre joue les Joyeuses commères de Windsor   

Macbeth :  mise en scène d'Orson Welles
Macbeth : Mises en scène, théâtre Le Centaure/ un Macbeth africain




 La nuit des Rois au festival Off d'Avignon







 sonnets de Shakespeare : L'immortalité littéraire

A propos de Shakespeare dans  Gérard Donovan dans Julius Winsome 

L'antibiographie de Bill Bryson 

Antoine et Céopâtre LC


Antoine et Cléopâtre mise en scène de Tiago Rodrigues au festival d'Avignon 2015

Antoine et Cleopâtre : de l'inconstance des peuples (citation) 

  Coriolan 


Beaucoup de bruit pour rien


Le songe d'une nuit d'été

Comme il vous plaira (LC)

Richard III mis en scène par Ostermeier au festival d'Avignon 2015 

Looking for Richard avec Al Pacino

.......................................................................................................................................

Droopyvert  : De la lecture avant toute chose

Hamlet :

Le  songe d'une nuit d'été 

.......................................................................................................................................



Eiluned: Le dévore tant...




Othello , le maure de venise

 Roméo et Juliette

..........................................................................................................


Eimelle

 Hamlet Shakespeare

Ophélie de Shakespeare à la peinture

Lady Mabecth


  Roméo et Juliette, la version opéra

  Romeo et Juliette Opéra de Tours

Hamlet Shakespeare 

  Ophélie de Shakespeare à la peinture 

 Eimelle : Richard III 

Will le Magnifique de Stephen Greenblatt
...............................................................................................








 Elcrys La soif de lire


Roméo et Juliette

...................................................................................................................................................

Elinor : Tâches d'encre

présentation du challenge

...................................................................................................................................................

Flora, écossaise, écrira dans le blog de claudialucia


Publication : spot the quote (or crypto-quote) : la richesse de la langue shakespearienne

Roméo et Juliette : Jouer  Juliet and Romeo à 76 et 66 ans 

............................................................................................................................................



George : Les livres de George
..............................................................................................................................................


Hathaway : Hathaway



Macbeth : théâtre, BD de Daniel Casanave , adaptation cinématograhique par Geoffrey Wright

...............................................................................................................................................

Irrégulière : L'irrégulière

Roméo et Juliette


Antoine et Cléopâtre

Macbeth 

.....................................................................................................................................

Lewerenz : Le nez dans les livres


Beaucoup de bruit pour rien





 ...................................................................................................................................



 L'or rouge

La fiancée du fantôme de Malika Ferdjoukh

Trois mille façons de dire je t'aime de Marie-Aude Murail 
........................................................................................................................................


Lou : my lou book

Le Songe d'une nuit d'été

Anonymous Robert emmerych Was Shakespeare a fraud?

La fiancée du fantôme 


.........................................................................................................................................



Maggie Mille et un classiques

To be or not to be , Lubitch

Macbeth

La nuit des rois

Shakespeare in love 

Le songe d'une nuit d'été 

La Mégère apprivoisée de Zefirelli

Titus et Andronicus 

Comme il vous plaira de François Laroque : La vie du dramaturge

  Shakespeare : biographie de Bill Bryson
 
Antoine et Cléopâtre


Comme il vous plaira (LC)

.......................................................................................................



Margotte le bruit des pages



Vient de s'inscrire!



.........................................................................................................



Miriam : carnets de voyages





Le marchand de Venise










...................................... ...................................................................................................


Océane : Oh! d'Océane!

 La mégère apprivoisée

Roméo et Juliette 

Dumas et Shakespeare


Antoine et Cléopâtre 



Coriolan

..........................................................................................................................................

Ostinato : Lukea livres

Le théâtre du Globe


...............................................................................................................................................

Shelbylee :


 Les 7 Shakespeares : Harold Sakuishi

Othello

Hamlet

Richard III

Peines d'amour perdues
............................................................................................................................................


Simone : lectures et autres curiosités

Nouvelle inscrite

..........................................................................................................................................

Theoma



Othello

Hamlet  Posté par Theoma

Biographie par Bill Bryson 

............................................................................................................................................


Titine : plaisir à cultiver







Beaucoup de bruit pour rien 

..............................................................................................................................................



Wens : En effeuillant le chrysanthème...

Hamlet de Zefirelli

Extrait de Woody Allen : Shakespeare, Dieu et moi : Qui est Shakespeare?


 La mégère Apprivoisée (Zeffirelli)

Extrait de Bill James : Skakespeare et le polar 

 La nuit des Rois par la troupe Comédiens et Compagnie.

BD Enki Bilal : Juliet  et Roem 

Beaucoup de bruit pour rien de Kenneth Branagh


dimanche 14 septembre 2014

Le roman d'Enéas





Le roman d'Enéas est un des premiers romans médiévaux paru vers1160. Il fait partie des romans d'antiquité qui reprennent les grandes épopées latines : Le roman de Thèbes ( vers 1150) d'après La Thébaïde, Le roman de Troie et plus tard Le roman d'Alexandre (après 1180). Les auteurs sont des clercs qui dans un souci didactique mettent ces oeuvres classiques à la portée d'un public ignorant le latin. L'auteur du roman d'Enéas, anonyme, appartient semble-t-il à l'école littéraire "normande" qui s'est formée  à la cour des Plantagenêts. Il reprend L'Enéide de Virgile tout en l'adaptant son époque. Mais il est en même temps très fidèle à Virgile dont il suit parfois le texte latin à la lettre tout en sachant prendre des libertés dans la succession des évènements ou par des ajouts ou des suppressions.
 Ecrit en octosyllabes, et malgré quelques formes de l'Est, le roman est localisé dans le Nord-Ouest de la France avec un influence picarde indéniable.

La fuite d'Enée portant son père sur le dos (à gauche) Raphaël

Le roman d'Enéas a une structure très précise, il est divisé en trois parties :

Une première partie : la fuite de Troie, le voyage qui devient une longue errance, Junon poursuivant les Troyens de sa haine, l'arrivée à Carthage, l'amour d'Enée et de Didon

Une deuxième partie :  Enéas quitte Didon pour accomplir ce que les Dieux veulent de lui, créer un autre royaume en Lombardie, épouser la fille d'un roi latin, et fonder une dynastie prestigieuse.
Cette partie est consacrée à la guerre que le héros doit mener pour parvenir à son but.

Une troisième partie : le dénouement traite des amours d'Enéas et de Lavine, de la mort de Turnus, son rival qu'Entée défie en combat singulier et enfin du mariage et de l'obtention du royaume.

La fondation de Carthage par Didon Turner


Cette structure est encore renforcée par un rythme binaire qui donne sa force au récit en créant des symétries, des effets de miroir :

A l'amour sensuel et coupable de Didon (veuve, elle a fait le serment de rester fidèle à son mari mort) et à sa mort répond l'amour plein pudeur de Lavine qui n'exclut pas la passion et son mariage. Ces deux  épisodes encadrent le récit, au début et à la fin.

Au héros valeureux mais malheureux Pallas qui meurt, tué par Turnus, répond l'héroïne guerrière Camille, tout aussi vaillante  que Pallas.  Le récit de sa mort et ses funérailles est gymétriques à celui de la mort et des funérailles de Pallas.

Dans sa présentation dans le livre de poche, Aimé Petit note que : l'Enéide se trouve donc souvent simplifiée, clarifiée et rationalisée  par cet auteur du XII° siècle. Mais il est aussi plus adapté aux goûts du public, influencé encore par la chanson de geste  mais déjà plus proche du roman courtois avec la description du personnage féminin de Lavine  et du sentiment amoureux.

 
Le mariage d'Enéas et de Lavina : roman d'Enéas (manuscrit du XIV siècle)

J'ai lu le livre dans la traduction française contemporaine; c'est une lecture assez facile et intéressante par bien des côtés.  Les descriptions des villes somptueuses comme celle de Carthage, la présentation de personnages pittoresques, hors du commun, comme la pucelle Camille, si belle, si vertueuse, et pourtant exceptionnelle en tant que chevalier, sont passionnantes et j'adore la minutie dans la description des traits de la jeune fille, de ses vêtements, de son palefroi qui emprunte au Merveilleux.  Les scènes de combat ne sont pas trop longues, ni trop abondantes mais toujours animées d'un souffle épique comme dans les chansons de geste, en particulier la Chanson de Roland que j'ai toujours beaucoup aimée..  J'ai aussi apprécié l'aspect courtois du roman. La description de l'amour, de ses tourments vécus comme une affreuse maladie mais suivis de joies ineffables est d'une grande nouveauté pour l'époque. La jeune Lavine avec ses interrogations, ses doutes, ses chagrins de jeune fille innocente, est très humaine et proche de nous. Quant à Enéas qui se promène sous ses fenêtres avec une feinte indifférence, en faisant semblant de regarder à côté comme s'il ne la voyait pas, tout en ne la perdant pas de vue, il s'attire les taquineries de ses amis qui ont bien compris son manège et se moquent de lui. Il quitte ainsi son statut de héros et de demi-dieu (il est fils de Vénus et frère de Cupidon) pour devenir un jeune homme amoureux, un tout petit peu ridicule et donc attendrissant! Une lecture agréable à qui aime le Moyen-âge!

LC avec Océane

vendredi 12 septembre 2014

Victor Hugo : les travailleurs de la mer



J'ai lu Les travailleurs de la mer quand j'avais une vingtaine d'années, je l'avais beaucoup aimé et jamais relu depuis! Il était temps que je répare cette lacune!
En fait la seule chose dont je me souvenais, c'est de la lutte de Gilliatt contre la pieuvre géante. Et voilà qu'en parvenant de nouveau à ce passage extraordinaire du roman où le jeune homme est agrippé par des tentacules démesurées, je me suis sentie dans le même état qu'à ma première lecture, happée tout comme l'est Gilliat par le monstre marin, fascinée, haletante, étreinte d'une folle angoisse, obligée de continuer tandis que Victor Hugo nous distille tous les détails de la monstrueuse anatomie de la pieuvre, condamnée à tout subir, jusqu'au bout, jusqu'à l'issue qui forcément doit être fatale pour l'un ou pour l'autre car il s'agit d'un combat à mort! Il n'y a que Victor Hugo pour réussir une telle prouesse, Victor Hugo et son souffle puissant, Victor Hugo et sa richesse lexicale hors du commun, Victor Hugo et son art de la personnification, des antithèses, des métaphores, son art du grandissement épique. J'avais déjà éprouvé ce sentiment dans Quatre-vingt-treize avec la description du combat de l'homme contre le canon détaché, mais ici, c'est multiplié par mille!



Octopus dessin de Victor Hugo

La pieuvre est la métaphore du Mal, pire que celui incarné par l'océan, l'ouragan, les trombes, pire que celui représenté par l'homme, le diabolique capitaine de la Durande, le sieur Clubin… Un mal  irrémédiable, terrassant, absolu :

Une morsure est redoutable; moins qu'une succion. La griffe n'est rien près de la ventouse. La griffe, c'est la bête qui entre dans votre chair; la ventouse, c'est vous-même qui entrez dans la bête. Vos muscles s'enflent, vos fibres se tordent, votre peau éclate sous une pesée immonde, votre sang jaillit et se mêle affreusement à la lymphe du mollusque. (…) la bête se substitue à vous par mille bouches infâmes.

Métaphore qui aboutit à cette loi scientifique que Hugo, dans une vision surréaliste, transforme en une méditation métaphysique

Tous les êtres rentrent les uns dans les autres. Pourriture, c'est nourriture. Nettoyage effrayant du globe. L'homme, carnassier, est , lui aussi, un enterreur. Notre vie est faite de mort. Telle est la loi terrifiante. Nous sommes sépulcres.
Dans notre monde crépusculaire, cette fatalité de l'ordre produit des monstres.(..)
 

Vivons, soit.`
Mais tâchons que la mort nous soit un progrès.Aspirons à des mondes moins ténébreux.


Dessin de Gustave Doré

Dans sa préface Victor Hugo précise qu'une triple anankè pèse sur l'homme, Anankè, c'est à dire la personnification de la destinée, de la fatalité :

... l'anankè des dogmes, l'anankè des lois, l'anankè des choses. Dans Notre-Dame-de Paris, l'auteur a dénoncé le premier; dans les Misérables, il a signalé le second; dans ce livre, il indique le troisième.
A ces trois fatalités qui enveloppent l'homme se mêle la fatalité intérieure, l'anankè suprême, le coeur humain.


Les travailleurs de la mer, c'est bien cela :  la fatalité suprême - le coeur humain- celle pousse Gilliatt, un pauvre pêcheur étranger au pays, honni, rejeté par tous, à aimer d'un amour sans bornes la jolie et malicieuse Déruchette. Déruchette, un des plus beaux partis de l'île, courtisée par tous, la nièce adorée et choyée du riche armateur Mess Lethierry. Celui-ci, excellent marin, est le premier à avoir introduit le bateau à vapeur à Guernesey, initiative hardie, mal vue par les insulaires, mais qui fait sa fortune. Aussi quand son bateau bien aimé, la Durande, s'échoue sur l'un des plus dangereux écueils au large de l'île, le vieil homme est non seulement ruiné mais anéanti. Alors Déruchette promet sa main à celui qui sera assez courageux et habile pour récupérer le moteur du bateau resté intact, accroché au rocher. Il n'en faut pas plus à Gilliatt pour partir affronter l'horreur, l'anankè des choses, la lutte contre les éléments déchaînés, un bras de fer avec l'Océan tout puissant. Car Les travailleurs de la mer, c'est avant tout une histoire d'amour sublime, celle d'un homme qui s'expose à la mort, qui brave mille dangers, qui subit les tourments de la faim, du froid, de la solitude, de la peur sacrée de la nuit, cette pression de l'ombre qui conduit au bord de la folie, l'alternance d'espoir et de désespoir, pour être digne d'être aimé.


L'écueil des deux Douvres

Il voit l'obscurité et sent l'infirmité. Le ciel noir, c'est l'homme aveugle. L'homme face à face avec la nuit, s'abat, s'agenouille, se prosterne, se couche à plat ventre, rampe vers le trou, ou se cherche des ailes. Presque toujours il veut fuir cette présence informe de l'Inconnu.
L'effroi sacré est propre à l'homme; la bête ignore cette crainte. L'intelligence trouve dans cette terreur auguste son éclipse et sa preuve.


Et le génie de Victor Hugo c'est d'avoir choisi pour incarner ce héros épique, capable de braver l'océan, les vagues, les léviathans, un homme doué d'une grande intelligence et capable de créer, de façonner les objets, de dominer les lois de la physique.. un homme simple, un travailleur de la mer, issu du peuple, occupant la plus basse position dans l'échelle sociale. Génial, Non?

Les travailleurs de la mer c'est aussi un personnage à part entière l'île de Guernesey, la beauté âpre de ces lieux, la mentalités de ses habitants, leurs croyances, leurs superstitions, leur combat au quotidien dans la lutte pour arracher leur subsistance à l'océan. C'est l'alliance de la terre et de la mer.

Un roman qui embrasse tous les genres, roman d'aventure, roman d'amour, roman de la mer, roman philosophique, métaphysique. Hugolien ... en quelque sorte!






LC avec AalisMyriam; Nathalie



jeudi 11 septembre 2014

Les mémoires d'Hadrien de Jean Petrement d'après Marguerite Yourcenar




Si je n'ai pas fini Les mémoires d'Hadrien de Marguerite Yourcenar pour cette LC j'ai vu pendant le festival d'Avignon la pièce que le metteur en scène Jean Pétrement a créée à partir du livre de Marguerite Yourcenar et de Antinoüs de Fernando Pessoa. Je n'avais pas eu le temps de rédiger un billet sur cette pièce mais voici le moment venu pendant que je poursuis ma lecture de l'oeuvre originale.

La pièce de Jean Petrement

L'empereur Hadrien proche de sa mort dicte ses mémoires à Antoine, une jeune noble qui lui sert  de secrétaire. Il destine ces dernières pensées à son petit-fils et successeur Marc-Aurèle pour l'aider dans l'exercice du pouvoir. Autour de lui, Elixa, une jeune esclave dont Antoine est amoureux accompagne les derniers moments de son maître et lui distribue en même temps que ses soins des avis bien tranchés car elle n'a pas la langue ni l'intelligence dans sa poche. Ce qui permet au metteur en scène d'opposer la jeunesse et ses élans à la vieillesse au seuil de la mort. Apparaît un quatrième personnage sous les traits de l'impératrice Plotine, femme de l'empereur Trajan qui a aidé Hadrien dans l'accession au pouvoir et qui semble-t-il vient l'assister au moment de sa mort, figure tutélaire de la femme, impératrice, qui veilla sur lui comme une mère. Ainsi la pièce apparaît comme un huis-clos où dialoguent des personnages comme le souhaitait l'écrivaine à l'origine  : "J’imaginais longtemps l’ouvrage sous forme d’une série de dialogues …"



Le texte de Marguerite Yourcenar présente les pensées philosophiques et politiques de cet empereur  humaniste qui cherche à trouver un sens à sa vie et à sa mort. Il raconte sa jeunesse, est contre les  guerres de conquête, pacifie l'empire, il expose ses idées sur la liberté, sur son amour pour le jeune Antinous,  il dit sa conception du pouvoir..  Le texte évoque aussi la culture de cet homme, poète et amoureux de littérature, grand ami des arts.

Fernando Pessoa

Il n'est pas étonnant que Jean Petrement (qui interprète le rôle titre) ait associé au texte de Yourcenar, l'Antinous de Pessoa rappelant l'amour fou d'Hadrien pour ce jeune homme d'une beauté légendaire qu'il fit statufier à l'égal d'un dieu après sa mort tragique. Le poème de Pessoa répond harmonieusement à l'oeuvre de Yourcenar.
It rained outside right into Hadrian's soul.
The boy lay dead
On the low couch, on whose denuded whole,
To Hadrian's eyes, that at their seeing bled,
The shadowy light of Death's eclipse was shed.
The boy lay dead and the day seemed a night
Outside. The rain fell like a sick affright
Of Nature at her work in killing him.
Through the mind's galleries of their past delight
The very light of memory was dim.
                             (début du poème de Pessoa écrit en anglais)

La pièce est de facture classique. On a l'impression d'assister à une tragédie du XVII siècle où la langue très élégante est une fin en soi.  On la goûte et les comédiens qui  jouent d'une manière sobre et épurée la mettent en valeur. Il n'est pas besoin de connaître l'oeuvre de Yourcenar pour l'apprécier.
Le décor est réduit au maximum dans la chapelle du Roy René qui n'a besoin de rien pour exister. Je n'ai pas aimé par contre les costumes modernes et les pieds nus des hommes qui contrastent peu agréablement avec les tenues à l'antique des femmes. Et si c'est pour rappeler la modernité de l'oeuvre, le texte est bien suffisant pour cela!  
Un bon spectacle théâtral qui permet d'aller à la rencontre d'une oeuvre capitale de la littérature.


LC avec Maggie, Océane, Praline, Alison, Margotte





mardi 9 septembre 2014

Andrea Molesini : le printemps du loup



Ce que j'ai éprouvé en lisant ce roman Le printemps du loup de Andrea Molesini est assez étrange : J'ai d'abord été fascinée par le récit et aussi par l'écriture  puis, peu à peu, j'ai fini par être lassée par le procédé stylistique et j'ai trouvé que l'histoire traînait. 

Le roman raconte l'histoire de deux enfants juifs, Pietro et Dario cachés dans un couvent vénitien, obligés de s'enfuir après dénonciation, poursuivis par les allemands. Ils sont accompagnés d'adultes, deux soeurs juives, Maurizia et Ada, le frère Ernesto, soeur Elvira et aidés par un pêcheur, personnage pittoresque et courageux surnommé Lirlandais. Le récit est raconté par Piero, interrompu par instants par les pages du journal intime de Soeur Elvira que nous apprenons à connaître peu à peu. Mais lorsqu'ils sont sur le point d'être faits prisonniers, Karl, un allemand, les sauve. C'est une fuite éperdue sous la protection de ce déserteur qui dit avoir pris conscience de l'horreur du nazisme. le petit groupe traqué se déplace dans un pays désorganisé, à la fin de la guerre, où fascistes et nazis sentent le vent tourner mais n'en sont pas moins dangereux.

Le récit est raconté par Pietro (10 ans), petit garçon "effronté", plein d'imagination et  à la langue bien pendue, dans un style faussement naïf, où l'on sent à la fois la vision de l'enfance, drôle, fraîche et spontanée, et le regard de l'écrivain qui la sous-tend. 
"On ne juge pas les gens sur les apparences qu'elles m'ont dit. Ca, c'est typique des grands, ils dépensent des sous pour s'habiller, ils se coiffent devant la glace pendant des heures, mais après ils vous expliquent que la beauté, ça compte pour du beurre. On peut toujours courir pour que les grands nous disent la vérité, alors moi, je la cherche tout seul et je suis assez fortiche."

Car, bien sûr, dans ce procédé narratif l'adulte n'est jamais loin de l'enfant et, au début, le charme fonctionne! Et même plutôt bien! Le décalage entre les deux produit un effet amusant ou poétique, en particulier quand Pietro se mêle de théologie ou quand il observe les adultes, s'étonnant de leur raisonnement ou quand il parle de la nature. Le garçon s'exprime dans une langue familière, parfois un peu incorrecte, mais toujours très originale dans laquelle sont introduites des images concrètes, étonnantes, qui ne manquent pas de beauté.
"Pour moi la faim est une bête à double rangée de dents aiguisées qui vous grignote de l'intérieur, d'accord, elle fait moins de bruit que la lune mais vous sentez ses dents une à une, parce qu'elles sont froides comme des perles sur le cou des femmes riches."

"Je sais que la mort est faite de fruits froids entre les murs des maisons quand il pleut de la pluie. Des fruits froids comme des yeux de chat. Des fruits dans les buissons noirs aux feuilles brillantes de pluie, même quand la lune repart en emportant son bruit."

Et vraiment j'aime beaucoup! Pourtant, par la suite, le style et les images ne se renouvellent pas. Si l'arrivée du loup, cette bête imaginaire qui permet à Pietro de résister à la peur était une belle trouvaille au début, la répétition en devient lassante comme celle de la poule de Dario. Et le procédé stylistique, cette fausse naïveté dont les effets sont trop répétitifs, finit par être irritant.
De plus la disproportion entre les écrits d'Elvira qui apparaît peu et le récit du petit garçon qui est omniprésent se fait au détriment du personnage de la jeune femme qui devient un peu secondaire et  est moins intéressante.
Enfin, si l'on ajoute que j'ai trouvé le secret de l'allemand assez décevant, on peut comprendre comment ce roman commencé dans l'enthousiasme m'a déçue.